Marry me bellamy genshin impact текст песни

MARRY ME, BELLAMY – ГЕНШИН 2.0

image

MARRY ME, BELLAMY – GENSHIN IMPACT

image

MARRY ME, BELLAMY – ГЕНШИН 2.0 (2022)

Клип на MARRY ME, BELLAMY – ГЕНШИН 2.0

MARRY ME, BELLAMY – GENSHIN IMPACT(♂RightVersion♂)

Все персонажи Genshin Impact танцуют под гемы гемы примогемы (MARRY ME, BELLAMY – GENSHIN IMPACT)

Marry me bellamy – Genshin impact (Right version) | Гемы гемы примогемы (Gachi Remix)

MARRY ME, BELLAMY – GENSHIN IMPACT 1 HOUR

Конфетка

MARRY ME, BELLAMY – Конфетка, English subtitles+Russian lyrics+Transliteration

1 Час Все персонажи Genshin Impact танцуют под гемы гемы примогемы MARRY ME, BELLAMY – GENSHIN

☄️ Клип Avakin Life 🔥🔥🔥 MARRY ME, BELLAMY – GENSHIN IMPACT 👍

Даниэла – Letter from Ajax SONG (Genshin Impact)

MARRY ME, BELLAMY & ДЖЕДИ – ХОРНИ

GENSHIN IMPACT|Гемы гемы примогемы

MARRY ME, BELLAMY — アニメヘンタイ (АнимеХентай)

MARRY ME, BELLAMY – Хентай Hentai, English subtitles+Russian lyrics+Transliteration

MARRY ME, BELLAMY & ДЖЕДИ – ГРЕШНИЦА

MARRY ME, BELLAMY – ХЕНТАЙ

MARRY ME, BELLAMY – КЛУБ РОМАНТИКИ

Содержание

Во время бездействия игрового персонажа Ху Тао, вы могли услышать, что девушка начинает напевать песенку про хиличурлов. Но как она переводится на русский и есть ли у нее продолжение?

Песня Ху Тао на самом деле непроста, как кажется сначала…

Происхождение и интерпретация

Для начала хочется поделиться тем, откуда же появилась такая песня про хиличурлов. По факту эту перепевкой известной китайской считалочки про 10 кроликов.

Текст в ней точно такой же, просто в Геншин импакт кроликов заменили на хиличурлов.

Но вот что любопытно, песенка/считалочка — это жуткая история, которая ускользает для не владеющих китайским языком.

На китайских форумах можно отыскать объяснение песенки, и кто есть кто в этой истории про 10 кроликов:

1 — большой кролик, который заболел. В русской локализации Геншин импакт смысл немного теряется, но в японской и китайской версии — это большой хиличурл. Он готов пойти на все ради выздоровления.

2 — смотрел. Скорее всего, это врач, который по итогу и решит — кто станет “жертвой-лекарствой” для 1.

3 — покупал лекарства. “Покупка лекарства” является жаргонным оборотом, так как для лечения нужны лишь травы, но вот главный компонент — это другой кролик. 3 — убийца.

4 — помогал 3 с “лекарством”.

5 — жертва (“лекарство”).

6 / 7 /8 — близкие 5, которые его хоронят.

9 — предположительно крольчиха, которая любила 5. Теперь она плачет на могилке любимого.

10 — есть предположение, что именно 10 тянул за веревочки во всей этой истории из ревности 9 к 5. Убрал конкурента, так сказать.

Опять-таки это были предположения носителя языка по поводу исходной китайской считалочки.

Текст на русском языке

В разделе “О персонаже / Озвучание” в строке “Узнать больше о Ху Тао I”, при условии, что 77-директор ритуального бюро «Ваншэн» у вас есть, как раз можно увидеть официальный текст песни Ху Тао на русском.

Выглядит следующим образом:

Хиличурл заболел, А второй на то смотрел, Третий снадобье искал, А четвёртый помогал;

Пятый помер, Но шестой его поднял!..

На этом моменте история заканчивается, но, конечно, игроки не остались в стороне и решили дописать продолжение самостоятельно:

А седьмой могилку рыл, Восьмой же хоронил.

Девятый хиличурл рыдал, Десятый недоумевал, Девятый отвечал ему, Что пятый встретил тьму.

На получившуюся в итоге песенку даже сделали отличное видео, которое определенно стоит посмотреть:

Текст на китайском

Песня Ху Тао на китайском языке выглядит следующим образом:

И также имеет полный вариант с китайской озвучкой:

Текст на японском

Песенка Ху Тао на японском выглядит уже вот так:

Текст на английском

Текст песенки Ху Тао на английском: 

Любопытно, что в английской локализации Ху Тао не поет эту песенку. У нее совершенно другая озвучка:

♪ Silly-churl, billy-churl, silly-billy hilichurl. Frilly-churl, willy-churl, frilly-willy hilichurl♪ Ah, hehe…

Именно ее могут слышать русскоговорящие игроки, которые предпочли поставить английскую озвучку, хотя сопровождающий текст совершенно другой.

Интересно, для англоговорящей аудитории это сделали для того, чтобы Геншин импакт прошла по возрастному рейтингу «Т»? Скорее всего, да.

Скрытое видео на официальном YouTube-канале Genshin Impact содержит различные версии основной музыкальной темы. В одном из этих вариантов есть текст. Как уже должны знать путешественники, в финальной версии основной темы входа в систему нет слов.

Знаменитое высказывание «возможны изменения» существует не просто так. Контент из более старой версии игры может быть изменен до того, как он будет включен в конечный продукт. Путешественники, которым интересно посмотреть незарегистрированное видео с официального канала Genshin Impact на YouTube, найдут его в следующем разделе этой статьи.

Основная тема Genshin Impact раньше содержала текст

Вот некоторые временные метки, относящиеся к приведенному выше видео:

  • 0:00: День – V0
  • 0:21:Day — V1
  • 0:59: Day — V2
  • 1:17: Day — V3
  • 1:37: Day — V4
  • 2:30: Day — V5
  • 3:21: Night — V1
  • 3:50: Night — V2
  • 4:36: Night — V3
  • 5:31: Night — V4

Фактический раздел текста основной темы, который игроки Genshin Impact никогда не слышат в живой версии игры, происходит в версии Night — V3, которая начинается в 4:36 в приведенном выше видео на YouTube. Эти тексты написаны на традиционном китайском языке, на что Ю-Пэн Чен, композитор этой песни, позже заявляет:

«В конце концов я решил покончить со словами, так как они звучали не совсем правильно и содержали несоответствия в деталях. Вместо этого я попытался заменить «ах» на более мягкое «ох» в меццо-сопрано. звук добавил священного воздуха к изяществу предыдущих версий, идеально сочетаясь с визуальными эффектами ночного экрана входа в систему».

Песни Day — V5 и Night — V4 — это те, которые игроки Genshin Impact знают и любят, так как они играют в живая версия игры.

Репосты песенной вариации основной темы

Восприятие этой неиспользованной песни довольно положительное, с примерами комментариев на YouTube, включая:

  • «Это нельзя использовать, оно слишком хорошо. Я предполагаю, что они собираются сохранить его для будущего квеста архонта, когда мы получим воспоминания или что-то в этом роде.» by Weirded
  • «Представьте, если бы это воспроизводилось во время титров Genshin/login после прохождения Genshin?» by Uzumazin/うずマジン
  • «Представьте, что эта пьеса играется в Celestia» by Yaaa
  • «Звучит так, будто какой-то французско-немецкий или латынь дает мне сильные вибрации от этого вокала, и я мне очень нравится <3» от Gundum Tsukiyomi</li>

Пока неизвестно, будет ли эта неиспользованная основная тема снова использоваться в будущем патче Genshin Impact. Это хорошо принятая песня, но она может никогда не увидеть свет на экране входа в систему по сравнению с основными темами, которые игроки слышат сегодня.

Интерпретация для

Добавить интерпретацию

Добавить расширенную интерпретацию

Если вы знаете, о чем поет исполнитель, умеете читать «между строк» и знаете историю песни, вы можете добавить интерпретацию текста. После проверки нашими редакторами мы добавим ее как официальную интерпретацию песни!

Последние добавленные интерпретации к текстам песен

Пользователь: Славя Славянская оставил новую интерпретацию к строке Розмалювали цьою Z машини і будівлі Нажаль, що означає це – ніхто не розумієна текст песни Вікторія Булітко – Боже, яке кончене

Виктория, вы не представляете, каково это жить среди Zомби. У меня вся родня такие. И пытаться их переубедить – это не только сложно, но и опасно (Самое страшное, однако – что конченные здесь не тольк

Пользователь: Галина оставил новую интерпретацию к строке І хто, оточував його – вони такі всі кончені! Але, росія вся і є – це все його оточенняна текст песни Вікторія Булітко – Боже, яке кончене

Добрый день, Виктория. Я русская, я та конченная, о которой вы поете. Но мне хочется сказать, как я вас обожаю. Обожаю ваш талант, ваше творчество, вашу красоту. Впервые увидев (случайно) выступление

Пользователь: Олеся оставил новую интерпретацию к строке І знову проїжджати міст Патонуна текст песни Анна Трінчер – Зай

Дуже сумую за мостом Патона і за Києвом, в якому прожила 12 років.&nbsp&sem Хоч в мене і так все добре у моєму житті, але вже більше року не бачила рідні місця і Кривий Ріг, в якому народилася.&nbsp&s

Пользователь: ЮТуК оставил новую интерпретацию к строке І знову проїжджати міст Патонуна текст песни Анна Трінчер – Зай

Кліп відображає пісню – показані рідні стіни, землю, наших людей та український колорит. Цей контраст між селом і містом, до безтями проймає за серце, за рідною людиною, яка зараз не поруч, але клята

Пользователь: Валерия Садовник оставил новую интерпретацию к строке Зай, я хочу повернутись з-за кордонуна текст песни Анна Трінчер – Зай

Она описывает каждым словом, то что творится в душе. Для меня было очень тяжело сделать шаг, чтобы уехать от любимого. Мне нужно было спасать ребенка. Теперь мне морально очень тяжело, ваша песня на п image

  • Прослушиваний:1 116
  • Длительность:02:54
  • Размер:6.65 Мб
  • Качество:320 kbps
  • Дата релиза:19-01-2022, 15:19

Слушать Скачать Послушать все песни MARRY ME, BELLAMY

Теги: русский рэп 2022, музыка в машину, new

Скачать и слушать песню MARRY ME, BELLAMY – ГЕНШИН 2.0 в формате mp3 на любом устройстве, даже на телефон. Качество трека 320 кбит/с и длительностью 02:54, размером 6.65 Мб.

MARRY ME, BELLAMY – ГЕНШИН 2.0 текст песни

Другие песни MARRY ME, BELLAMY

image ШАШЛЫЧОК MARRY ME, BELLAMY image ГРЯЗЬ MARRY ME, BELLAMY image ТЛЕН Marry Me, Bellamy image ПОДВАЛ Marry Me, Bellamy image ЗАДУШИ МЕНЯ Marry Me, Bellamy image БЕЗДНА MARRY ME, BELLAMY image ХОРНИ MARRY ME, BELLAMY, ДЖЕДИ

Оцените статью
Рейтинг автора
4,8
Материал подготовил
Егор Новиков
Наш эксперт
Написано статей
127
А как считаете Вы?
Напишите в комментариях, что вы думаете – согласны
ли со статьей или есть что добавить?
Добавить комментарий